叶檀:翻车的三个教训
“让我们关注加拿大,一个勇敢的女人,她在替所有人担罪。8月4日起,孟晚舟引渡案进入最后阶段审理,彭博社回顾加拿大引渡案审判的历史数据,几率仅为1%。用十二分的努力追逐一丝希望。点赞”
叶檀的微博发出来,遭到很多人谩骂,很多人都认为:我无罪,我也不需要任何人代表我担罪。
叶檀,翻车了。她删了微博,写了辩解和道歉文。
叶檀这次翻车,给我们什么教训呢?
我想,我们应该总结一下:
教训之一
一个人的语文水平,非常重要
叶檀的话,其实主要翻车在“措辞不当”之上,而措辞不当,根源是语文水平的不过硬。
对我们人生影响最大的书,是这本
叶檀其实想表达的原意,是“她在替所有人受难”,是这个意思,但是,写出来,笔头一歪,变成了“她在替所有人担罪”,结果,意思就变了。
“她在替所有人受难”,可能并不太会得罪网友,即使有,那也会非常轻微。
但是,“她在替所有人担罪”,那就彻底得罪网友了。
为什么?因为“她在替所有人担罪”,翻译成人话的意思是:
“广大网友,你们都有罪!”
于是,一百万只草泥马,冲你奔腾而来。不冤枉。
试问,普天之下,谁会喜欢被人说有罪?
谁能认同自己被人说有罪?
一个普普通通、平平凡凡的网民,无端被一个陌生女人说成是“有罪”,谁不生气?谁不骂你?
所以啊,我们说,一个人的语文水平,真的很重要。
叶檀老师的语文,可能是生物老师教的。
不过,那也不能怪,我国的教育资源向来比较紧张,有些中小学,生物老师兼任语文老师,这种情况在乡镇,屡见不鲜。
由此,老冯在此忠告广大做父母的读者